Wanted, a quiet place to rest the soul.
Just for a few moments.
Wanted, a place to rest the feet.
Just for a few moments.
Wanted, a plant, leaf, stalk or shrub, that won’t
fold up when the soul arrives, just for a few moments.
Wanted, one phrase, clean, agreeable and warm to serve as a bench,
a refuge, for someone close to me, a dove-child, my own soul,
who left the ark this morning, for a few moments, in the early hours,
and couldn’t find a place to rest her feet.
Tsriffin Army Base, 1989
Translated by Lisa Katz with Shlomit Naim-Naor.
כדאי להציץ גם על אלו
A ceremony for the occasion of the return of the last fallen hostage
הצעה לטקס קצר לסיום המאבק על השבת החטופות והחטופים ולהפיכת סמלי המאבק למשמרת זכרון ברוח 'והגדת לבנך ולבתך'.
שיר לשובו של רן גואילי ז"ל
חלק מהמקורות נלקחו מרשתות חברתיות, עשינו מאמץ לאתר את בעלי הזכויות ולקבל רשותם לפרסום. אם השתמשנו במקור שכתבתם, ללא רשותכם או מתן קרדיט כנדרש, אנא פנו אלינו במייל: [email protected]
אהבת את התכנים?
רוצה לשמור כדי שאפשר יהיה לחזור אליהם מכל מכשיר?
הרשמה קצרה ופשוטה - ומדור ׳אהבתי׳ ישמור את מה שבחרת כמתאים לך.
עכשיו כל מה שתסמנ.י בלב יהיה שמור
עבורך במדור ׳אהבתי׳